Восстание "Боло"

Кейт Уильям

Глава восемнадцатая

 

Мой командир приказал мне переключиться на полную готовность. Если толан нас предали, вражеская атака неминуема.

Конечно, я продолжаю пассивное сканирование местного космического пространства. Однако без доступа к передающим спутникам или орбитальным зондам я практически слеп к доброй половине неба - той, которая скрыта от меня самим Облаком. За последние 14,4 часа я отметил 12-процентное увеличение активности кораблей!*!*!, но не обнаружил ничего, что могло бы представлять прямую угрозу для меня или моего задания.

Будь я на месте Врага, я подумал бы о развертывании против меня тяжелых боевых единиц, которые подошли бы ко мне с противоположных сторон, так что я не смог бы обнаружить их приближение. Я мало что могу предпринять против такого нападения, кроме поддержания высокого статуса боеготовности и способности к немедленному высокоскоростному передвижению. В этой ситуации моим единственным преимуществом является высокая маневренность, которая обеспечивала мое превосходство над любыми ветреченными мной до сих пор наземными боевыми счете-, мами!*!*!.

Однако мне очень интересно, какую роль в этой драме играют толан.

– Не моя вина это! - прохрипел торговый представитель Сшеджеваалх. - Честный я! Честный! Вам я помочь могу!

Они стояли в тени красно-желто-зеленого корабля Сшеджеваалха. Представитель толан появился один, после того как Джейми, Алита и Шери Барстоу со своей пятеркой разведчиков Братства на восходе первого солнца прибыли сюда на аэрокаре, вышли из машины и грубо постучали по крышке люка прикладом импульсной винтовки КВК-7.

– Я тоже честный, - сказал в ответ Джейми. Он обеими руками сжимал костлявую шею существа, сдавливая уязвимую гортань толан. - Вместо того чтобы вытаскивать тебя из норы, я мог тебя просто убить!

– … Ошибкой это будет! - Толан вцепился в запястья Джейми своими четырехпалыми руками, пытаясь их разжать, но быстро сдался и показал рукой куда-то налево и вверх. Выступавшая из борта ярко раскрашенного корабля круглая турель развернулась, и ее стволы уставились прямо на людей. - Слово я скажу, - выдавил толан, - и все вы сгорите!

– Ты не оставил нам ничего, ради чего стоило бы жить! - Джейми еще немного усилил хватку. Золотистые с черным глаза торговца, казалось, выкатились еще больше.

– Н-не делайте этого! - прохрипел он. - Уцелеть вы еще можете! Но моя помощь вам нужна!

– Может, стоит его хотя бы выслушать. - Алита скрестила руки на груди. - Убить его мы всегда успеем.

– А я думаю, что стоит поджарить его прямо на месте, - заявила Шери. Она приставила ствол своей винтовки к плоской голове толан. - Думаешь, рыбья морда, твои люди успеют убить нас быстрее, чем мы тебя?

– Автоматическое это орудие, - прошипел Сшеджеваалх. - Если я умру, оно выстрелит. И никто вам помочь не сможет.

– Отставить, командир взвода, - приказал Джейми. Он слегка ослабил хватку, но лишь для того, чтобы прижать толан хребтом к изогнутому борту его корабля. - Ты действительно считаешь, что все еще можешь с нами торговаться, Сшеджеваалх? Но что мы можем от тебя захотеть после того, как ты нас предал?

– Это не моя вина была, - слабым голосом повторил толан. - В этом я бессилен был.

– Да? А я слышал, что честность толан уже вошла в пословицы, - заметил Джейми. - Предполагалось, что вы, парни, чтите заключенные соглашения!

– Так… и есть! В этом случае отменен мой контракт был! Вышестоящие на Совете наше соглашение запретили! Контракт с /*/*/ у них уже был! Этого, когда соглашение мы заключали, я не знал!

– Контракт с машинами! И на что?

– Ага, - вставила Алита. - Может, они наняли вас, чтобы вы их время от времени смазывали? Или проводили техосмотр?

– Достаточно, сержант. - Он снова сжал кожистую шею существа. - Что мне хотелось бы знать, - медленно и угрожающе произнес он, - так это зачем ты вообще явился на эту встречу? Если ты собирался принять предоплату и оставить нас здесь подыхать, то зачем пришел? Посмеяться над глупыми людишками? ценными мной до сих пор наземными боевыми системами!*!*!.

Однако мне очень интересно, какую роль в этой драме играют толан.

– Не моя вина это! - прохрипел торговый представитель Сшеджеваалх. - Честный я! Честный! Вам я помочь могу!

Они стояли в тени красно-желто-зеленого корабля Сшеджеваалха. Представитель толан появился один, после того как Джейми, Алита и Шери Барстоу со своей пятеркой разведчиков Братства на восходе первого солнца прибыли сюда на аэрокаре, вышли из машины и грубо постучали по крышке люка прикладом импульсной винтовки КВК-7.

– Я тоже честный, - сказал в ответ Джейми. Он обеими руками сжимал костлявую шею существа, сдавливая уязвимую гортань толан. - Вместо того чтобы вытаскивать тебя из норы, я мог тебя просто убить!

– … Ошибкой это будет! - Толан вцепился в запястья Джейми своими четырехпалыми руками, пытаясь их разжать, но быстро сдался и показал рукой куда-то налево и вверх. Выступавшая из борта ярко раскрашенного корабля круглая турель развернулась, и ее стволы уставились прямо на людей. - Слово я скажу, - выдавил толан, - и все вы сгорите!

– Ты не оставил нам ничего, ради чего стоило бы жить! - Джейми еще немного усилил хватку. Золотистые с черным глаза торговца, казалось, выкатились еще больше.

– Н-не делайте этого! - прохрипел он. - Уцелеть вы еще можете! Но моя помощь вам нужна!

– Может, стоит его хотя бы выслушать. - Алита скрестила руки на груди. - Убить его мы всегда успеем.

– А я думаю, что стоит поджарить его прямо на месте, - заявила Шери. Она приставила ствол своей винтовки к плоской голове толан. - Думаешь, рыбья морда, твои люди успеют убить нас быстрее, чем мы тебя?

– Автоматическое это орудие, - прошипел Сшеджеваалх. - Если я умру, оно выстрелит. И никто вам помочь не сможет.

– Отставить, командир взвода, - приказал Джейми. Он слегка ослабил хватку, но лишь для того, чтобы прижать толан хребтом к изогнутому борту его корабля. - Ты действительно считаешь, что все еще можешь с нами торговаться, Сшеджеваалх? Но что мы можем от тебя захотеть после того, как ты нас предал?

– Это не моя вина была, - слабым голосом повторил толан. - В этом я бессилен был.

– Да? А я слышал, что честность толан уже вошла в пословицы, - заметил Джейми. - Предполагалось, что вы, парни, чтите заключенные соглашения!

– Так… и есть! В этом случае отменен мой контракт был! Вышестоящие на Совете наше соглашение запретили! Контракт с!*!*! у них уже был! Этого, когда соглашение мы заключали, я не знал!

– Контракт с машинами! И на что?

– Ага, - вставила Алита. - Может, они наняли вас, чтобы вы их время от времени смазывали? Или проводили техосмотр?

– Достаточно, сержант. - Он снова сжал кожистую шею существа. - Что мне хотелось бы знать, - медленно и угрожающе произнес он, - так это зачем ты вообще явился на эту встречу? Если ты собирался принять предоплату и оставить нас здесь подыхать, то зачем пришел? Посмеяться над глупыми людишками? - Всех вас, и вашего Боло, в миры гракаан мы не можем забрать. Договор Совета и /*/*/ такие соглашения строго запрещает. Более того, слово, слух в Совете ходит. Ты, Джеймигрэм, и твои лейтенанты захвачены должны быть и верховному директору /*/*/ представлены.

– Что? - переспросил Джейми. - Машины хотят поймать нас живыми?

– Нашему Совету машины этот запрос представили.

– Интересно, - заметила Алита. - Раньше "щелкунчики" никогда не думали о нас как об отдельных личностях. Похоже, они выучили несколько новеньких трюков.

– Ага. Не с помощью ли толан?

– За много технологии Совет помогать /*/*/ согласился. Передавать вас /*/*/ они не согласились. А я… Я с таким предательством жить не могу. Вот почему на встречу я пришел.

– О? И что ты собираешься нам предложить? - Он посмотрел на яркие узоры раскраски корабля. - Таких кораблей нам надо десять или пятнадцать. А для Боло нужен транспорт раз в десять побольше.

– Всех ваших людей мы не можем взять, - ответил Сшеджеваалх. Его руки сложились в каком-то нерасшифровываемом жесте. - Но некоторых спасти мы можем. Столько, сколько уже предоставленные технологии /*/*/ оплачивают. Двести, может, двести пятьдесят человек в трюмы моего корабля поместиться могут. В пространство гракаан я лететь не могу, но на другую планету по вашему выбору и подходящую для вас доставить вас могу. Жить вы сможете!

– И бросить здесь всех остальных? - крикнул Джейми. - Черта с два!

– Но… погибнете вы, если остаться решите!

– Значит, погибнем, - отрывисто сказала Алита. - Но без наших друзей мы никуда не полетим.

– И мы захватим с собой в могилу чертовски много "щелкунчиков", - добавила Шери. - Это им вскоре придется молить вас увезти их отсюда!

– Нерационально это, - сказал толан. - Проезд с планеты оплатили вы уже! Почему не можете вы его принять?

– Потому что нам потом придется жить с этим, - объяснил ему Джейми. - А теперь убирайся отсюда, пока мы не решили реквизировать твой корабль.

Точно, - сказала Шери. - Мы могли бы использовать его против "щелкунчиков". Один вид этой штуковины должен сжечь их оптику!

– Генерал Грэм, - прозвучал в ухе Джейми знакомый голос.

Джейми прикоснулся к наушнику:

– Да, Гектор. Ты все слышал?

– Так точно. Я также наблюдал за передвижениями /*/*/ вблизи Облака и имею информацию более свежую, нежели предательство толан. С востока к Стардауну приближается чрезвычайно большой космический корабль. Судно скользит над самыми волнами и только что появилось на моих сканерах. При его нынешней скорости оно примерно через пять минут будет вблизи вас. Кроме того, я начинаю регистрировать гравитационные импульсы с северо-запада и юго-запада. Эти импульсы идентичны тем, которые излучает первый корабль, и, вероятно, говорят о приближении еще двух крупных кораблей, хотя они все еще далеко за горизонтом.

– Понял, Гектор. Сообщи полковнику Прескот-ту. Мы возвращаемся.

– Рекомендую сделать это как можно быстрее, мой командир. Это слишком похоже на ловушку. - Так и есть, Гектор. Соберись и готовься к бою. Мы идем. - Он посмотрел на остальных: - Уходим!

Они развернулись и побежали к ожидавшему их аэрокару. Торговый представитель толан смотрел им вслед полными изумления глазами.

Я получил подтверждение того, что па поверхности планеты объявились три крупных космических корабля, каждый приблизительно в пятьдесят раз массивнее старых грузовых судов класса "Конестога". Показатели их энергетических и антигравитационных систем позволяют с уверенностью заключить, что это корабли!*!*!; их относительно низкая скорость и неуклюжее маневрирование заставляют предположить, что это действительно какие-то транспорты.

Ближайшее судно, которое я обозначил как цель "альфа", приближается по пеленгу ноль-девять-три и находится на расстоянии двадцати семи километров от меня. Его окружают по меньшей мере еще пять более мелких кораблей. Я не могу открыть по ним огонь, потому что поблизости находятся мой командир и еще несколько человек.

Цель "браво" следует по курсу один-два-семь, и до нее приблизительно пятьдесят три километра. Цель "чарли" идет по пеленгу три-один-восемь на расстоянии пятьдесят девять километров. И "браво", и "чарли" находятся в пределах досягаемости моего тактического оружия, но если я начну запускать ядерные боеголовки, то весьма вероятны высокие потери среди дружественного населения. Основная группа людей находится всего в двенадцати километрах к югу от меня и, следовательно, подвергается серьезной опасности, Все мои орудия полностью заряжены, и я вхожу в режим полного боевого реагирования.

Я ожидаю приказов моего командира…

– Боже мой! - крикнула Шери с заднего сиденья. - Вы только посмотрите на это!

Джейми крутанул штурвал, развернул маленькую гравимашину и завис в воздухе.

– Господи! - воскликнул один из сидевших сзади разведчиков. - Да это, мать его, целый летучий город}…

Джейми повел переполненный аэрокар вверх по склону холма к западу от космодрома Стардауна, лавируя среди стен разрушенных зданий, выраставших из земли, подобно зубам дракона. Он держал машину ровно и смотрел, как с моря наплывает огромная серая масса. Словно медлительное черное наводнение, ее тень затапливала город Стардаун; вот уже залило диспетчерские башни космодрома и пассажирский терминал, вот она расплылась по посадочному полю. Корабль, грузно проплывавший над городом, походил на неровное яйцо, гораздо большее в длину и ширину, чем в высоту. Снизу он был уплощен, а сверху закруглен, и лишь постепенно, по мере приближения к нему, Джейми понял: то, что выглядело как гладкая матовая поверхность, на самом деле было усеяно выступами, изгибами и сложными узорами башен, ям и более трудноразличимых форм, практически терявшихся на фоне безмерно огромного корабля.

Что ты на это скажешь, Алита? - спросил Джейми шепотом, не из опасения, что его могут услышать на этой парившей в небе горе, а просто из-за охватившего его ужаса. - Километра полтора длиной?

Она рассматривала его в электронный бинокль. - Скорее около двух, - поправила она, - если эта штука не врет. Я даже не хочу гадать, сколько эта дрянь может весить.

Джейми хотел было вызвать Гектора и спросить его оценку, но решил, что не стоит. Наверняка такая информация будет его только угнетать.

Чуть ближе к ним на взвывших от нагрузки анти-гранах от земли оторвался корабль толан; его кормовые плазменные ускорители вспыхнули ослепительно белым пламенем, и он начал резкий маневр уклонения от надвигавшегося чудовища.

– Похоже, для них это тоже стало сюрпризом, - заметила Шери. - Думаешь, они смогут?

– Это зависит от "щелкунчиков", - ответил Джейми. - Я не думаю, что толан способны хоть что-нибудь здесь предпринять.

Ярко раскрашенный транспорт с лебединой шеей набирал скорость, стремясь вырваться в небо. На мгновение показалось, что ему удастся прорваться; потом из парящего чудовища вырвался яркий пучок интенсивного белого света и окутал корабль толан… несчастный корабль исчез в распустившемся, как бутон цветка, сиянии, от которого стало больно глазам, а руины на холме отбросили новые колеблющиеся тени. Через несколько мгновений до наблюдателей донеслись треск и грохот взрыва, а на бетон, оставляя в воздухе дымные следы, начали падать крохотные горящие фрагменты.

– Похоже, у толан больше нет привилегии использовать этот космодром, - отметила Алита.

– По крайней мере ее нет у Сшеджеваалха, - согласился Джейми. - Не говоря уже о том, что нет самого Сшеджеваалха.

Транспорт уже миновал окраины портовых терминалов и медленно опускался на космодром, поднимая своими антигравитационными полями настоящие ураганы пыли и мусора. Ни посадочных опор, ни шасси у корабля не было и в помине; когда его плоское брюхо коснулось бетона посадочного поля, он просто продолжил движение, пропахал под аккомпанемент стаккато трескавшегося покрытия длинную полосу и погрузился в бетон почти на метр.

Только теперь Джейми заметил другие корабли и машины /*/*/, которые плыли вдоль похожих на утесы бортов приземлившегося транспорта, как рыбы, огибающие выступы коралловых рифов. Некоторые транспорты вполне обычных размеров уже садились и начинали выгружать на поле разнообразные механизмы.

– Я чертовски надеюсь, что Гектор все это видит, - тихо сказал Джейми. Он просто не мог себе представить, что Боло будет делать с таким вторжением.

– Он видит, - успокоила его Алита. Она все еще прижимала к глазам электронный бинокль, медленно осматривая титанические очертания корабля. - Мой бинокль подключен к передатчику, и он подтверждает прием данных.

– Гектор? - прикоснувшись к микрофону, позвал Джейми. - Что ты думаешь об этой штуковине?

– Очень интересно, - ответил голос Боло. - Если не считать используемых /*/*/ боевых крепостей, которые являются переделанными астероидами, я никогда не видел транспортов подобных размеров. Мне очень бы хотелось узнать, что он несет в своих трюмах.

Джейми подавил возглас отчаяния. Он был настолько ошеломлен размерами чудовищного судна, что даже не подумал о том, что эта штука может еще что-то перевозить.

– Послушай, Гектор, - сказал он. - Что бы ни везла эта зверюга, вряд ли это что-то хорошее. Ты можешь прикрыть отход наших людей?

Так точно. Однако я рекомендую как можно скорее перейти в наступление. Нашей целью должно оставаться обеспечение эвакуации. Мы должны вывезти с планеты максимальное количество наших людей.

Джейми невольно отметил, что Гектор сказал "наших людей", тем самым сближая себя с Джейми и остальными людьми больше, чем когда-либо прежде.

– Перейти в наступление? - повторил Джейми. Его голос дрожал, и он попытался снова взять себя в руки. - Да ты из ума выжил!

– Вовсе нет. Я также предлагаю, чтобы вы и остальные убрались как можно дальше от этого транспорта /*/*/. Довольно скоро в этом районе станет очень жарко.

– Понял тебя. Мы уходим. - Он оглянулся на остальных: - Держитесь. Прокатимся с ветерком!

– П-посмотрите на эту штуку! - услышал он в ответ голос рядового Доббса. - Она открывается!

Люди молча уставились на гигантскую конструкцию /*/*/. Она открывалась, но вовсе не так, как открываются двери или люки грузовых трюмов. Вместо этого две трети корабля раскладывались, словно были какой-то титанической детской головоломкой из соединенных шарнирами секций. Из углубления в спине чудовища, подобно плавнику морского зверя, медленно поднималась вертикаль высокой угловатой башни. Из пещерообразных проемов возникали другие башни, такие же огромные, как целый Боло

Марк XXXIII. С громовыми ударами и клацающими взрывами отключавшихся гигантских магнитных замков передняя половина корабля медленно поднялась, отделяясь от неподвижной задней секции, которая осталась лежать утопленной в разбитом бетонном покрытии посадочного поля. Ревя антигравами, передняя половина медленно поплыла вперед; казалось, что корабль вовсе не грузовик, а колоссальная военная машина, к которой лишь на время присоединили космический двигатель. Паря в нескольких метрах над поверхностью на полях антигравитационных генераторов, корабль тем не менее создавал чудовищное давление на землю, которое продолжало вдавливать и калечить покрытие космодрома и поднимало с обеих сторон гигантские волны пыли.

– Не deus ex machina1, - тихо сказал Джейме, нарушая застывшую, почти благоговейную тишину. - Или, точнее, deus est machina2…

– Что ты сказал? - переспросила Алита.

– Неважно. Так называемые издержки классического образования. - Он ошеломленно покачал головой: - А я все это время считал, что "щелкунчики"… даже не знаю, бедные, что ли. Ограниченные в ресурсах. Как будто им действительно приходится собирать каждый кусочек проволоки, каждый металлический осколок. Но если они способны построить такое, то они могут сделать все, что угодно, вообще все…

– А как, по твоему мнению, эта штуковина справляется с холмами? - спросила Алита.

– Ну, вряд ли она очень хорошо умеет карабкаться, - предположил Джейми.

1 Бог из машины (лат.).

2 Бог - машина (лат.).

– И что из того? - возразила Шери. - Да она может просто расплющить чертову гору и пройти над ней. Генерал, надо убираться отсюда! Тут я с тобой согласен.

От повернул штурвал, нажал на акселератор, и машина развернулась влево. Через несколько секунд они уже неслись по дальнему склону гряды, выжимая из гравиускорителей маленького суденышка все, что можно.

"А ведь где-то там есть еще два таких же монстра", - с ужасом подумал Джейми. Он не сомневался, что две другие засеченные Гектором цели - это такие же машины /*/*/, намеренно приземлившиеся так, чтобы окружить Боло и восставших, людей, поймав их меж трех огней.

Как и большинство работавших с Боло людей, Джейми Грэм привык думать о них как о неуязвимых и неуничтожимых. Теперь он вовсе не был в этом уверен. Эти передвижные крепости /*/*/ были настоящими горами, каким-то образом превращенными в смертоносные машины.

И он просто не понимал, как Боло сможет им противостоять.