Восстание "Боло"

Кейт Уильям

Глава одиннадцатая

 

Вражеская активность в зоне прямой видимости почти полностью свернута. По-видимому, когда!*!*! прекратили бомбардировку, всем оставшимся на поверхности машинам противника тоже было приказано отступить.

Над районом сражения, очевидно в результате моих высокоэнергетических залпов и многочисленных ударов метеорных снарядов, образовалось мощное атмосферное возмущение. Люди назвали бы произведенный эффект обоюдоострым оружием. Облачный покров и льющий с неба сильный дождь вместе с периодическими близкими ударами молний практически ослепили мои дальние пассивные сенсоры. Конечно, я легко мог бы пробить облака активным, радаром, но это не только откроет противнику мое точное местонахождение, но и предупредит его о том, что я интересуюсь его позициями и передвижением. Но, с другой стороны, буря дает мне и беженцам из лагеря, которые собираются неподалеку, великолепное укрытие. А вражеские космические объекты, которые используют активные сканеры, чтобы обнаружить меня, неминуемо выдадут мне свои точные координаты.

Я не совсем понимаю, что мой командир задумал в качестве своего следующего хода. Не подлежит сомнению, что мы не можем долго оставаться в районе Селесты. Пока я ослеплен, Враг легко может сбросить на нас один из своих мини-астероидов, и чем быстрее нам удастся покинуть руины города, тем лучше. Буря дает великолепную возможность ускользнуть из-под бдительного ока!*!*! и куда-нибудь сбежать. Только куда?

Планета - довольно просторное место, но мою деятельность или присутствие людей будет трудно надолго скрыть от разведывательных систем Врага.

Дождь лил как из ведра, проливной дождь, который скрывал все, что было дальше, чем в паре десятков метров, серой холодной завесой. Джейми приказал Гектору выйти на берег, и огромный Боло подчинился. Забрав чуть влево, он поехал вперед, чудовищными гусеницами поднимая со дна бухты облака черного ила. Даже сквозь стену дождя Джейми смог разглядеть на поверхности воды след Боло - взбаламученную полосу, более темную, чем все остальное.

Несколько секунд спустя Гектор выполз на берег, перемалывая траками обломки зданий, некогда украшавших собой береговую линию гавани Селесты. Джейми выбрался наружу через люк верхней палубы, перед башней номер один, и стоял там, наполовину высунувшись из шахты и держась рукой за крышку, чтобы не упасть при слишком резких толчках. Он не обращал внимания на бьющие в лицо потоки воды и норовившие залезть в глаза волосы. Дождь был благословением.

Как и свобода. И не важно, будет ли она достаточно долгой, чтобы он успел ею насладиться. - Я регистрирую большое число людей, приближающихся к нам с востока и севера, - послышался голос Гектора из передатчика в ухе Джейми. - Расстояние до ближайшего из них - 21,3 метра. Некоторые вооружены личным стрелковым оружием или импровизированным оружием ближнего боя.

– Пусть подходят, - ответил Джейми.

Конечно, это могли быть и перевертыши, но любое их оружие даже теоретически не способно было причинить вред бронированной горе, медленно выползавшей из бухты.

Он вытянулся вперед, пытаясь хоть что-то разглядеть сквозь потоки лившейся с неба воды. "Из Боевого центра было бы видно лучше", - подумал он. Но там, погребенный в освинцованном бункере, он чувствовал бы себя чертовски далеким от других людей. Металл, все еще горячий, несмотря на омывавшие его потоки воды, тихо потрескивал, остывая на плоскостях башни и стволе "Хеллбора".

– Ближайшая группа людей сейчас находится в пяти метрах от моей левой передней гусеницы. Относительный пеленг три-три-пять.

Джейми посмотрел в указанную сторону. Из-за стены ливня начали вырисовываться фигуры, смазанные тени людей, собиравшихся в грязи вдоль гигантской левой передней гусеницы Боло и смотревших вверх. Джейми узнал Дитера и замахал ему рукой. Через секунду тот уже взбирался по лестнице, шедшей по юбке гусеницы и бронированному борту Гектора. За ним последовали еще двое, а основная часть толпы осталась ждать у подножия скалы по имени Боло.

– Боже мой! - произнес Дитер несколько минут спустя, когда Джейми встретил его и энергично пожал протянутую руку. Он немного ошарашенно огляделся. - У вас действительно получилось!

– Я даже не представлял, что будет так жарко, - ответил Джейми. Чтобы быть услышанным сквозь шум дождя, ему приходилось почти кричать. Увидев двух людей, появившихся на мокрой палубе, он приветствовал их: - Джентльмены, добро пожаловать на борт.

– Докладывает сержант Джек Хейли, - неуклюже отсалютовал первый.

У него был только один глаз, а на месте другого - левого - осталась пустая сморщенная глазница. Запятнанная грязью и кровью форма лагерного охранника смотрелась на нем не очень хорошо. На лбу у него висела красная фасетчатая линза, которая не так давно была электронным глазом "щелкунчика". Она удерживалась на месте проводками, завязанными на затылке.

– А это сержант Ксин.

Ксин тоже носил позаимствованную у охранника форму и красный глаз "щелкунчика" на проводке. Его левая рука оканчивалась грубо обработанной культей, но он довольно ловко отсалютовал правой.

– Что это, сержант? - спросил Джейми, кивком указав на блестевшую у Хейли на лбу линзу. - Боевые трофеи?

– Ну, можно и так сказать, сэр. Око за око, как говорится.

– И довольно легко узнавать своих, - добавил Ксин. - Сегодня там был большой беспорядок.

– Майор Грэм, мы организуем новый полк, - заявил Хейли. - Пока не знаю, как мы будем его называть, хотя парни предлагали "Братство Глаза". Это будет полк специального назначения, так сказать. Специализирующийся на разрывании "щелкунчиков" на мелкие кусочки. Грэм серьезно кивнул. Конечно, для того чтобы создать настоящее подразделение спецназа, нужно было нечто большее, чем энтузиазм и желание отплатить своим мучителям за все, но он очень хотел позволить им сделать попытку. Через пару дней им очень даже понадобятся наземные войска и разведка. Даже Боло имеет свои ограничения в ситуациях, подобных этой.

– Вы не хотите пройти внутрь?

Дитер рассмеялся. Стресс, возбуждение и шум дождя превратили его смех в маниакальное хихикание.

– Что ж, может, там будет легче говорить, - согласился он.

Они спустились в открытый люк - сначала Дитер и сержанты, а за ними Джейми. Коридор здесь был таким низким, что всем четверым приходилось идти согнувшись. Джейми повел их к коридору 12 А, где было немного просторнее.

– Кто-нибудь?… - Джейми оборвал сам себя, поняв, что это был бы глупый вопрос. - Сколько человек мы потеряли?

Дитер покачал головой:

– Пока сказать не могу. Многие из наших все еще прячутся в руинах, а некоторые могли просто сбежать, когда небо начали разрывать молнии и посыпались камни.

– Но некоторые из нас воспользовались этим шансом и напали на охрану, - вставил Ксин. - В схватке мы потеряли, наверное, человек.пятьдесят-шестьдесят.

Хейли хрипло рассмеялся:

– Но мы-то надрали машинам задницу гораздо сильнее. Черт, сэр, это было великолепно! Вам стоило это видеть!

– Я был… немного занят.

– Когда началась стрельба, - продолжил Дитер, - большинство из нас попытались найти укрытие и пригибались, но несколько…

– Это был полковник Прескотт, - перебил его Хейли. - Это он нас организовал. И повел нас к домам перевертышей.

– Вот как! - Джейми и вправду был удивлен. Вэл приказал ему бросить эту затею, и сейчас он все еще ожидал выслушать от полковника едкую лекцию о необходимости выполнения приказов. Но если Прескотт смог адаптироваться к столь быстро изменившейся ситуации и воспользоваться открывшимися возможностями, то он, вероятно, сумеет понять, почему Джейми сделал именно то, что сделал.

– Вэл в порядке?

– Судя по тому, что я слышал, да, сэр. Он по-прежнему находится где-то там, пытается собрать и организовать людей.

– Многие были ранены, - добавил Дитер. - Мне показалось, что полковник пытался найти среди рабов тех, у кого был хоть какой-нибудь медицинский опыт.

– Сколько раненых? - поинтересовался Джейми.

– Не знаю. Несколько дюжин есть точно.

– Могло быть и хуже, - сказал Хейли. - Мы напали на перевертышей прежде, чем они поняли, что случилось. - Он показал на свою форму. - Отобрали у них форму, шоковые дубинки, даже несколько стволов, хотя не думаю, что кто-нибудь успел все это посчитать. Ну а если у нас на пути оказывались какие-нибудь машины… против нас у них не было ни единого шанса.

Джейми улыбнулся:

– Вы захватили хотя бы одного? Он не знал, смогут ли они получить какую бы то ни было информацию от захваченного "щелкунчика". Он даже не рассчитывал, что им удастся удержать под стражей хотя бы одного пленника. Как обезоружить машину, которая может кидаться искусственными молниями, выпуская их из любой части своего корпуса? И в то же время они отчаянно нуждались в дополнительной информации о своем механическом противнике.

– Никак нет! Большинство из них скрылись, как только с неба начали валиться камни. Наверное, не хотели болтаться вокруг эпицентра. - Хейли постучал пальцем по линзе, висевшей у него на лбу. - А самых медлительных мы разобрали.

– А что насчет перевертышей?

– То же самое. Кажется, большинство из них сделали ноги быстрее самих "щелкунчиков". Те, кто смог, конечно. А те, которые не успели, не ушли дальше запоздавших "щелкунчиков".

Джейми кивнул. Никакой пощады перебежчикам, попавшим в руки восставших рабов, просто не могло быть.

– Мы должны ждать контратаки, - сказал он.

– Что, от перевертышей? - фыркнул Хейли. - Против Боло у них шансов не больше, чем у червяка против окуня!

– Хоз… - Он осекся: Хозяев больше не было. - Машины. Гектор отбил атаку трех их кораблей, но это был почти равный бой. Они вернутся, и тогда лучшей нашей стратегией будет спрятаться.

На лице Дитера явственно выразилось изумление… и он рассмеялся:

– Спрятаться? Вместе с этим здоровенным Боло? В смехе Хейли слышалась настоящая истерика.

Он развел руками, словно стараясь обхватить окружавшие их глухие серые стены машины.

– Как, черт возьми, мы можем спрятать эту штуку?

Джейми улыбнулся:

– Способы есть. Но в первую очередь мы должны реорганизовать военный совет. - Его лицо стало жестче. - Кто-нибудь из вас видел генерала? Или его штаб?

– Ни малейшего признака, - ответил Дитер. - Но мы послали людей их искать.

– Боже, ты ведь не думаешь о том, чтобы сделать его главным? - спросила Алита, выходя из-за угла коридора. - Привет, Дитер, сержанты.

– Сержант! Рад вас видеть снова.

– Сержант Кайл! - светлея лицом, воскликнул Хейли. - Как вам удалось получить такое назначение?

– Знала пару-тройку вещей о Боло, Хейли. Эй, парни, а вы выглядите чистыми.

Дитер ткнул пальцем за плечо, в сторону люка:

– Душевые открыты. Кажется, именно Гектор включил воду.

Она потерла засохшую на лице грязь, но только размазала ее еще больше.

– Наверное, стоит воспользоваться ими. - Она посмотрела на Джейми: - Ну, босс, что мы собираемся делать со Спратли?

– Ну, придется решать этот вопрос всем вместе, не так ли? Мы же все еще военная организация.

– А Спратли старший по званию, - вставил Дитер. - Но, черт возьми, вы знаете, как он относится к Боло…

– Чертов коллаборационист, вот он кто, - заявил Хейли.

– Этого мы не знаем, - возразил Джейми. - А что касается его отношения к Боло, то я, как мне кажется, знаю, что он теперь о них думает. - Что?

Джейми покачал головой:

– Не стоит сейчас в это углубляться. Мы должны организовать военный совет и там решить все эти вопросы. Дитер, начинай собирать народ. Офицеров. Старший сержантский состав. Говори им, что мы намерены устроить собрание… допустим, этим вечером, на закате солнц.

– Поиск всех, возможно, займет несколько больше времени.

– Ну, мы не можем ждать всех. Хейли, Ксин, помогите ему. Соберите вместе все Братство.

– Я сделаю все, что смогу. Там все довольно неопределенно. - Дитер пожал плечами. - Ведь, в конце концов, мы никогда не надеялись победитъ!

– Да, а теперь мы должны побыстрее убраться из Селесты, и как можно дальше. Говорите людям, что я планирую уйти сегодня ночью.

– Великолепно! - согласилась Алита.

– Сегодня ночью! - Дитер покачал головой. - Майор, ты себе представляешь, какие у нас будут с этим проблемы? Четыре, а то и пять тысяч человек, полумертвые от голода, большинство без обуви и даже одежды, просто не смогут подняться и броситься в поход по сельской местности. Мы должны найти пищу и другие припасы. Черт, надо еще определиться с тем, в каком направлении идти!

– По этому поводу у меня есть некоторые идеи. Просто собери наших людей, кого сможешь найти. Будем решать проблемы поочередно.

Не похоже было, что ему удалось окончательно убедить Дитера.

– Ну ладно. Я только надеюсь, что ты знаешь, что делаешь, Джейми!

– Эй, майор может сделать все, что угодно! - воскликнул Хейли. Он выглядел оскорбленным. - Он заставил Боло работать, так? И он вытащил нас из лагеря! Черт, это девять десятых всей битвы.

– Дитер не военный, так ведь? - спросила Алита после того, как трое мужчин вскарабкались по скобам лестницы и снова выбрались через люк под дождь. - Если бы не это, я бы завязала узлом его уши за подобное оспаривание твоих решений и подвесила где-нибудь на стенке, прибив парой здоровых болтов.

– Доктор Холлинсворт физик, - ответил Джейми. - Ученый из университета Нового Абердина… и он работал на "СМА Электронике".

– Я знала, что он физик. Но не знала, что он работал на "СМА".

– Да, и они выполняли много военных контрактов. Он детально знает системы вооружений высоких энергий.

– Поэтому ты хорошо к нему относишься?

– Я просто считаю, что самым важным из наших активов сейчас являются люди, - ответил Джейми. Он улыбнулся: - Кроме Гектора, конечно.

– Он тоже человек. Не стоит в этом сомневаться.

– Ага. Я уже тоже начинаю так думать. - Он озабоченно посмотрел на нее: - Как там Шери?

– Спит в каюте вахтенного офицера около Боевого центра. Я заставила ее прилечь, и она сразу отключилась. С ней все будет в порядке.

– Погано было обнаружить парня в таком виде. Приглядывай за ней, ладно?

– Слушаюсь. И… я хотела сказать тебе… - Да?

– В каюте было какое-то оборудование. И форма универсального размера. Думала, тебе стоит знать. Он кивнул, признательно улыбнувшись: - Великолепно! Отличная идея, сержант! Это поможет. Даже очень…

Я начинаю беспокоиться из-за очевидного отсутствия у моего командира последовательного и долгосрочного боевого плана, но, рассматривая эту проблему параллельно со своими файлами по психологии людей, я могу предположить, что наша победа над!*!*! была столь внезапной, что он все еще приспосабливается к изменившейся стратегической ситуации.

Однако оставаться в такой близости от гавани Селесты было бы равносильно самоубийству. Я разработал тридцать шесть различных, не связанных друг с другом вариантов отхода из этого района, предусматривающих максимальное использование неровностей ландшафта, леса или морского дна для сокрытия моих перемещений. К тому же я осведомлен о находящихся неподалеку от меня людях, которые перешли на сторону!*!*! из страха, по принуждению или из прагматических соображений. За нашей деятельностью наблюдают.

Конечно, меня также заботит намерение командира г/вести с собой как можно больше бывших соратников по лагерю 84, общая численность которых составляет около пяти тысяч или даже больше - в зависимости от того, сколько сбежавших во время боя из лагеря решит вернуться и присоединиться к нам. Такое большое количество людей, передвигающихся пешком, нуждающихся в перерывах на сон, отдых и собирание пищи, замедлит мое передвижение до скорости черепахи.

Я достаточно хорошо понимаю поведение людей, чтобы разделить сострадание моего командира и оценить, сколь важна для него безопасность освобожденных пленников.

Однако я искренне надеюсь, что это сострадание не ослепит его по отношению к реальностям тактической и стратегической ситуации, в которой мы находимся.

И следует заметить еще одно. Я чрезвычайно заинтересован его очевидным восхищением, выказанным при получении известия о найденной форме. На мой взгляд, по сравнению с более серьезными проблемами вроде нашего места назначения, стратегии и просто выживания вопрос обретения соответствующей военной формы должен иметь предельно низкий приоритет.

Две смутные, промокшие фигуры наблюдали за Боло из-за низкой гряды южной кромки кратера. Под влагоотталкивающим пончо капитан Пог носил остатки своей военной формы. На Дьюаре Сайксе были его обычные измазанные грязью ботфорты, форма охранника и, как всегда, серебристый ободок на голове. Даже после того как дождь слегка поутих, они мало что видели, кроме Боло.

– Дерьмо, - выругался Сайке. - Ничего не вижу. Да и что они вообще там делают?

– Заткнись, - ответил Пог низким угрожающим тоном. - У чертова Боло есть направленные микрофоны, которые слышат жужжание комара за пять километров.

– Значит, нас уже заметили, не так ли?

Сайке чихнул: неожиданный, резкий, как взрыв, звук.

– Черт побери, Сайке! Ты хочешь, чтобы нас обнаружили?

– Если бы их это заботило, мы были бы уже мертвы, разве нет? - Он посмотрел вверх на иссисекундного замешательства, к ним стали присоединяться остальные. Память о военных формальностях и протоколе, управлявших и формировавших СОО до Бойни, все еще жила в бывших рабах.

Следом за генералом вошли еще три человека - майоры Дюлейни и Говард вместе с капитаном Потом. Три штабных офицера заняли позиции, как будто прикрывая генерала от смотревшей на него толпы.

– Я никогда не был уверен в том, на чьей стороне эта проклятая машина, - продолжил Спратли. - После того опустошения, которое она учинила сегодня, мне кажется, что и у всех вас должны появиться такие же сомнения!

– Генерал, сегодня днем Боло отбил атаку трех военных кораблей "щелкунчиков", - сказал Дитер.

– Действительно? - Спратли и его свита шагнули вперед, и толпа расступилась перед ними. - Правда ли это? Вы видели эти корабли, мистер Холлинсворт?

– Нет, не видел. Майор Грэм рассказал мне, что Гектор обстрелял их, когда они еще находились в нескольких десятках тысяч километров отсюда.

– Это всего лишь слова. Причем слова чертова изменника и мятежника.

– Но, сэр, если Гектор обменивался выстрелами не с "щелкунчиками", - мягко спросил Вэл, - то кто кидал в нас камни с орбиты?

– Стал бы кто-нибудь кидать эти камни, если бы Грэм не начал возиться с этой штуковиной? - возразил Спратли. - Проклятье, мы ведь не знаем, что машины чужих могли сделать с программированием Боло. Мы не знаем, почему Боло подвел нас в Крайсе! И мы хотим довериться этой… этой машине?

– Мне это нравится не больше, чем вам, генерал, - сказал Вэл, качая головой. - Но вы должны признать, что старина Джейми дал этим "щелкунчикам" прикурить! Они припустили отсюда, как будто за ними погнался целый легион адских консервных ножей!

– Мы свободны, генерал, - добавил Дитер. - Только это важно!

– А я думаю, что генерал может рассказать нам немного больше о том, что случилось в Крайсе, - раздался еще чей-то голос.

Все обернулись и увидели, как в открытую дверь входят Джейми и Алита. Они были в темно-синей с серебристым отливом форме сил обороны Облака, хотя на ней отсутствовали знаки различия, а Алита по-прежнему была босой. Позади них тихой стеной стояли полдюжины мужчин в серой форме охранников и с висевшими на лбу глазами, выдранными у "щелкунчиков".

Спратли уставился на них, с пепельно-бледным лицом:

– Ты…

– Привет, генерал, - сказал Джейми, сухо улыбнувшись. - Я извиняюсь за то, что грубо обошелся с вами сегодня днем.

Лицо Спратли быстро потемнело, став из пепельно-бледного ярко-красным. Он поднял руку, указывая на Джейми:

– Арестуйте этого изменника!

Джейми сделал резкое движение, и у него в руке оказался энергопистолет Марк XIV, один из найденных на борту Боло. За его спиной несколько людей в форме приготовились к действию, поднимая захваченные у охранников пистолеты и шоковые дубинки.

– Я так не думаю, генерал, - мягко сказал Джейми. - То, что я сделал сегодня днем, было самообороной, неизбежной после того, как вы пригрозили выдать меня "щелкунчикам". А насчет оружия, ну… мне оно было нужно.

– Мятеж!

Толпа снова расступилась, пропуская Джейми, оставившего Алиту и свою стражу у дверей. Он прошел в центр круга и встал рядом со Спратли, держа пистолет наготове, но направив ствол вверх. Само присутствие облеченного властью человека, усиленное впечатлением от чистой формы, первой увиденной ими в течение года, сдерживало толпу лучше любого оружия.

– Я не собираюсь извиняться за то, что я сделал, - заявил Джейми, но теперь он говорил громче, стараясь, чтобы его услышал каждый из застывших в ожидании людей. - У меня был шанс освободить нас от рабства машинных захватчиков, Я им воспользовался. Если бы я этого не сделал… Ну вы сами знаете, сколько мы смогли бы еще продержаться, работая в ямах, копаясь в грязи и поставляя поганым "щелкунчикам" органические запасные части. И поэтому я не думаю, что кто-нибудь захочет вернуться к "щелкунчикам", извиниться и попросить взять нас обратно.

– Может, именно это и стоит сделать! - выкрикнул кто-то из толпы. - Все было хорошо, пока вы не взбаламутили всех со своим Боло!

– Ну, ты! - ответил ему злобный и визгливый голос. - Ты что, какой-то ублюдок перевертыш? Майор прав! Это наш шанс выбраться отсюда, и мы им воспользуемся!

– Я тоже!.

– Точно!

– Да кто, мать его, он такой, чтобы решать за нас?

Джейми поднял обе руки, призывая толпу к молчанию:

– Тише! Пожалуйста, тише! Послушайте… если бы все оставалось как было, мы все прожили бы не намного дольше. Подумайте об этом, люди! Если вы будете с собой честны, вы поймете, что я говорю правду. И еще… не считая того, что вы теперь свободны, мы вовсе не собираемся принимать за вас решения. Как я считаю, у вас сейчас есть три варианта и только от вас зависит, какой вы предпочтете.

Первый вариант. Вы можете уйти сами по себе, постараться скрыться в сельской местности. Мы думаем - хотя и не уверены, - что фермы и малые хутора за полуостровом Крайс по-прежнему относительно не тронуты машинами. Мы знаем, что купцы толан доставляли пищу и что пищу должны были где-то производить. Вы можете рассеяться, закопаться в землю. Машины выследят некоторых из вас, но остальные спасутся. Или, возможно, их это даже не заинтересует. Второй вариант. Вы можете остаться здесь. Договориться с машинами, когда они вернутся. Возможно, они будут… милосердны. Я этого не рекомендую, но вы сами можете оценить все за и против. Третий вариант. Вы можете отправиться с нами.

Некоторое время над толпой висела ошеломленная тишина. Затем вновь поднялся ропот, который становился все громче.

– Куда вы отправляетесь, майор? - выкрикнула с задних рядов какая-то женщина.

– Прочь отсюда. Очевидно, что я не собираюсь обсуждать конкретные планы с людьми, которые могут быть пойманы и допрошены "щелкунчиками". Но мне приходит на ум одно место, и конечная моя цель состоит в том, чтобы с помощью Боло убраться всем вместе с этой планеты. Ропот взорвался какофонией, возможной только в ревущей, возбужденной толпе.

– Мы не можем покинуть Облако! - кричал кто-то. - Это наш дом!

– "Щелкунчики" сожгут любой покидающий планету корабль, как только он высунет свой нос из атмосферы! Это безумие!

– Да! - выкрикнул Спратли, и его голос поднялся над гулом голосов разъяренной толпы. - Это действительно безумие! Безумие снова довериться Боло! Он не остановил захватчиков, когда они вторглись на Облако! Он позволил им уничтожить Крайс! Как Грэм может верить, что он остановит их сейчас?

Толпа вновь затихла, все глаза обратились к Джейми, ожидая его ответа. Дитер вытянул шею, чувствуя, как пот сбегает по его заросшим щетиной щекам и каплями падает с кончиков усов. Этот вопрос в лагере задавали себе почти все с того самого дня, когда захватчики неожиданно вторглись на планету.

Тишина стояла еще секунд пять, прежде чем Джейми поднял руку и поднес ее к уху. Дитер заметил, что он носит наушник коммуникатора, чей микрофон закреплен у нижней губы.

– Хорошо, Гектор, - сказал Джейми. - Ты в эфире.

Усиленный динамиками Боло ответ прогремел в вечернем небе так громко, что некоторые в толпе присели и поглядели вверх.

"Боевая система Боло Геката! - прогрохотал мощный голос. - Это генерал Спратли! Я приказываю тебе прекратить огонь!"

Мгновенно головы людей повернулись, и сотни глаз впились в смертельно бледное лицо Спратли.

"Боевая система Боло Геката, прошу подтвердить, - ответил другой голос, более глубокий и сдержанный. Все они знали, что это был голос Боло. - К нам направляются двадцать восемь объектов. Ближайший находится в 5071 километре и быстро приближается".

"Прекратить огонь! Отключайся, черт тебя побери!"

"Вражеские силы уже так близко, что я не смогу эффективно отразить их атаку на мои позиции".

"Атаки не будет. Они дружественные. Они должны быть…"

"Генерал, - вклинился в разговор третий голос, напряженный и почти умоляющий. - Говорит капитан Фоулер, контактный офицер Боло! Я сейчас в Боевом центре Гектора, наблюдаю на его экранах за развертыванием противника и могу вас заверить, что эти цели вовсе не, повторяю, не дружественные!"

"Мы не знаем этого, черт побери! - возразил голос Спратли. - Это вполне может быть дипломатической инициативой чужих! У нас здесь нет ничего, что могло бы им понадобиться! Я не собираюсь начинать чертову войну из-за недоразумения!"

"Сэр, я действительно считаю, что стоит…"

"Мы не знаем, кто эти люди! Приказываю вам и этому жестяному монстру придерживаться действующих Правил Ведения Боевых действий и стоять на месте! Это прямой приказ!"

– Это, - сказал Джейми, нарушая почти физически ощутимую тишину в бараках, - была запись радиосвязи между Боло, стоявшим тогда на базе в Крайсе, и штаб-квартирой военного командования Облака в Гриффенбурге. В тот день генерал Спратли был ответственным офицером. Я прав, сэр?

Спратли не ответил. Джейми продолжил: - Гектор был готов предоставить защиту, эффективную защиту против наступавших мародеров. Но генерал приказал ему выйти из боя, и Гектор, запрограммированный подчиняться приказам людей, подчинился, несмотря на свои опасения, о которых вы все тоже слышали. Спустя восемь минут и двадцать одну секунду по базе Крайса ударил маленький астероид, летевший со скоростью больше четырехсот километров в секунду. Взрыв - Гектор оценивает его кинетическую энергию почти в пятьдесят мегатонн - уничтожил нашу базу в Крайсе и буквально вышвырнул оттуда тридцатидвухтысячетонного Боло первым же ударом, напрочь выведя его из боя. Он приземлился на верхнюю палубу, что объясняет, почему его кормовая башня расплющена, и его боевые экраны отрубились. "Щелкунчикам" удалось прожечь путь внутрь и взять под контроль его паранейронные цепи. Мы… мы считаем, что капитан Фоулер был все еще жив, когда они нашли Боевой центр. Они могли использовать его память, чтобы выяснить, как обойти подпрограммы самодиагностики и поиска ошибок. К тому времени как Гектор снова начал действовать, уже под их контролем, битва за Облако, какой бы она ни была, практически закончилась, и они сгоняли выживших в лагеря. Они поместили Гектора на Холм Обозрения, чтобы приглядывать за нами. Суть всего этого в том, что Гектор не предавал нас. Это мы предали его. Гектор обнаружил вражескую угрозу и собирался с ней бороться. И он смог бы что-нибудь сделать, это доказала сегодняшняя битва. Но мы приказали ему прекратить огонь… и, как хороший солдат, он подчинился приказу.

Джейми тяжело дышал и, сжимая кулаки, смотрел на генерала Спратли.

Дитер гадал, ждет ли он протеста, объяснений или извинений.

Как можно извиниться за гибель цивилизации?

– Там… там были корабли, - слабеющим голосом произнес Спратли. - Корабли людей. И потерявшийся "Эмпирион". Мы ведь не знали, уничтожен он или нет. Первым сообщением от приближавшихся кораблей были идентификационные коды я пароли "Эмпириона". К тому времени как наши сканеры показали, что корабли - чужие и что среди них нет "Эмпириона", было слишком поздно! Я… я не хотел стрелять по своим. Не хотел совершить жуткой, ужасной ошибки…

– На Ректоре нет вины, - сказал Джейми, и его голос донесся до всех, несмотря на ровный шум дождя, бившего по крыше. - И многие из нас уходят с ним… в другое место. У нас есть план, который дает нам неплохой шанс выбраться из этой области и уйти на неисследованные территории, где мы сможем прятаться от "щелкунчиков". Возможно, мы даже найдем способ выбраться с этого каменного шара. Я не могу давать никаких обещаний, но таков наш план. Если вы хотите остаться здесь и испытать удачу с "щелкунчиками" или хотите остаться с генералом Спратли - что ж, это ваш выбор. Но вам придется сделать это чертовски быстро. - Он взглянул на хронометр, вшитый в левый рукав формы: - Те, кто уходит с Гектором, отправляются через три часа, чтобы максимально использовать преимущества, которые дают нам дождь и ночь. Именно столько времени у вас есть, чтобы решить, чего вы хотите.

Дитер подумал, что трехчасовой срок был такой же показухой, как и все остальное. Ни у кого в лагере не было даже кольца с часами с тех пор, как машины поймали их и, бросив в лагерь, забрали все, что хотя бы отдаленно напоминало механизмы, а дождь и сильная облачность делали невозможной даже приблизительную ориентацию во времени по лунам или солнцам, как это делалось обычно.

Неважно. Он знал, что они успеют в срок. Ни у кого не было вещей, которые требовалось упаковывать.

Толпа начинала расходиться, распадаясь на множество маленьких групп, в которых шли оживленные споры; некоторые разбредались по своим спальным местам - собираться или просто подумать. Дитер стал двигаться к центру.

– Извините, генерал, но так будет лучше. Дитер заметил, что капитан Пог стоял перед Спратли раскинув руки. Двое других адъютантов, Дюлейни и Говард, выглядели разъяренными, у Спратли был побитый вид. -

Ты не можешь думать, что с ними у тебя лучшие шансы, - говорил Спратли. Он казался невероятно постаревшим и усталым. - После всего, через что мы прошли вместе!…

– Думайте об этом как о страховке, сэр, - ответил Пог. - Я смогу…

Увидев Дитера, он мгновенно замолчал.

– Генерал, - сказал Дитер, игнорируя Пога и остальных штабных офицеров, - я уверен, что и для вас найдется место в походе.

– В походе куда, доктор Холлинсворт? - вопросил Говард. В его голосе слышался неприятный носовой акцент. - На Облаке нам не скрыться от машин, а эта идея насчет отлета с планеты просто фантазии!

– Он прав, - добавил Дюлейни. - На Облаке корабли есть только у толан и "щелкунчиков", и никто из них не собирается нам помогать!

– Джейми со всем разберется, - ответил Дитер.

– Похоже, вы довольно уверены в своем майоре Грэме, - горько сказал Спратли.

– Генерал, Джейми Грэм дал нам первый шанс вырваться отсюда с тех пор, как пришли чертовы "щелкунчики" и загнали нас сюда. По-моему, мы теперь просто обязаны ему доверять.

– Но… но он во всем полагается на Боло! На машину!

– Говоря по правде, генерал, - сказал ему Дитер, пристально глядя на капитана Пога, - я доверяю Гектору гораздо больше, чем большинству людей.